dimecres, de novembre 28, 2007

Piratas del Caribe.

Aquí tens un trailer de la tercera i última entrega de Piratas del Caribe 3. En el fin del mundo. Fixa't bé en les imatges i trobaràs molts elements que apareixen a La Reina de los piratas.




Vanesa Ferreres
Professora del Departament de Llengua i Literatura

dimecres, de març 14, 2007

Va de pirates!



Aprofitant la lectura que estem treballant a la classe, La Reina de los piratas, i per aprofundir més en aquest món que ha estat font d'inspiració per molts novel.listes, per què no ens parles del teu pirata preferit? qui era? d'on provenia? per què va esdevenir un pirata conegut? per què és el que més t'agrada?...


Vanesa Ferreres


Professora del Departament de llengua i literatura

dimarts, de març 13, 2007

Categories gramaticals

Si voleu practicar amb les categories gramaticals, cliqueu aquí.


Anna Casaramona
Isabel Jordà
Vanesa Ferreres
Professores del Departament de Llengua

divendres, de febrer 23, 2007

Escriptura i noves tecnologies


Benvolguts bloggers,

Ahir, 22 de febrer, vaig assistir a una conferència de Màrius Serra que parlava de l'escriptura i les noves tecnologies. Aquest acte va ser un dels molts que hi ha programats per l'organització de la Fira Recerca d'enguany.
Màrius Serra, autor de nombroses novel.les, contes, articles, etc.,va explicar amb un llenguatge planer, però acurat, com les "noves" tecnologies suposaven canvis importants en els processos de comunicació. Tanmateix, l'ús d'aquest nou medi no és equivalent a la desaparició o empobriment del llenguatge verbal, de l'escriptura. Serra afirmava que actualment els missatges SMS superaven en gran quantitat les trucades orals. L'ús dels xats, la consulta d'informació, els fòrums, etc. són fets quotidians per a gran part de la població. En tots aquests casos, el "software" utilitzat és el llenguatge verbal. Lluny, doncs, de les visions apocalíptiques de certs lingüistes i ciutadans de peu, les noves tecnologies no relegaran l'ús de la Tv, de la ràdio, dels llibres, sinó que són un nou medi en el qual el llenguatge verbal i l'escriptura esdevenen parts essencials del procés comunicatiu.

L'autor de la novel.la, Farsa, va donar la seva opinió sobre el mitjà de comunicació del segle, internet. Serra va caracteritzar aquest mitjà amb un acrònim, FIA. F de fragmentació, A d'accessibilitat i I d'interactivitat.
El concepte de fragmentació fa referència a la manera com rebem la informació a internet, la unitat de les explicacions es trenca, hi ha tanta informació que l'usuari en fa una tria i es crea el seu propi coneixement, aquest fet ens fa més lliures. Tot i així, tota llibertat comporta perills i la fragmentació, també. Correm el risc de que ens soni tot però no dominem res.

El segon concepte de l'acrònim fa referència a l'accessibilitat, a l'entrada fàcil a la informació. Durant l'any 2005, un 50% de la població catalana va accedir a internet i les estadístiques demostren que any rere any la tendència és a l'alça.

La tercera lletra és la I d'interactivitat. Si mancava alguna caracaterística en mitjans com la tv, la ràdio, la premsa escrita era la capacitat d'intervenció immediata del receptor. Aquest fet es soluciona amb l'aparició d'internet, el receptor pot opinar en un fòrum, seleccionar allò que vol veure en una pàgina web, comunicar-se d'un manera immediata amb algú que viu a 2000 Km. de distància, en definitiva, interactuar amb un ventall d'opcions que li ofereix internet.

Per acabar, Màrius Serra va deixar escoltar amb bluetooth una sinopsi d'un capítol d'una novel.la seva. A més, va acabar fent honor al seu gran domini de la paraula amb un enigma que havia de ser resolt pels assistents:


Quina és la televisió més idònia per veure una pel.lícula de vampirs? (6 lletres)


A veure qui l'endevina primer!. Fins aviat, bloggers!


Vanesa Ferreres

Professora del Departament de Llengua i Literatura.


diumenge, de febrer 11, 2007

El príncipe de la niebla


Deixa el teu comentari sobre El príncipe de la niebla.
Vanesa Ferreres
Professora del Departament de Llengua i Literatura

dimecres, de gener 24, 2007

Google signa un acord amb biblioteques catalanes per digitalitzar part del seu fons



Google i la Biblioteca de Catalunya han presentat avui en roda de premsa conjunta un acord mitjançant el qual Google tindrà accés al fons de cinc biblioteques catalanes per a la seva digitalització. Ells libres que es digitalitzaran són aquells que han passat al domini públic i que podrien representar un fons d'uns 300.000 volums (dels quals no s'ha especificat quina part es digitalitzaran). Les biblioteques que han signat l'acord són la biblioteca del monestir de Montserrat, biblioteca pública episcopal del seminari de Barcelona, biblioteca del centre excursionista de Catalunya, la biblioteca de l'Ateneu Barcelonès i la Biblioteca de Catalunya.Aquest acord permetrà a Google publicar en línia aquests volums i fer-los accessibles a través d'Internet. Algunes de les obres d'aquests fons són tant antigues que la seva simple consulta pot ocasionar-les danys. Aquest projecte pot tenir un gran impacte en la quantitat i qualitat de textos disponibles en català a la Xarxa en els propers anys. De totes maneres, no és l'únic projecte d'aquest tipus en llengua catalana, de fa molts anys hi ha el projecte Gutenberg amb objectius similars.

Vanesa Ferreres
Professora Departament de llengua i literatura